×

필요에 대응하는中文什么意思

发音:
  • 圆通
  • 대응:    [명사] 对应 duìyìng. 对付 duì‧fu. 应 yìng. 支应 zhī‧yìng. 应付 yìng‧fù. 그녀의 쉴 새 없이 지껄이는 수다에는 대응할 방도가 없다她的喋喋不休令人无法对付침착하게 적과 대응하다从容应敌복잡한 국면에 대응하다应付复杂局面사변에 대응하다应付事变일을 척척 대응하다应付自如 =应付裕如
  • 필요:    [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
  • 응하다:    [동사] (1) 应 yīng. 答应 dā‧ying. 回应 huíyìng. 响应 xiǎngyìng. 面向 miànxiàng. 나는 그의 요구에 응했다我应了他的要求소식에 응하다回应消息 (2) 回答 huídá. 答应 dā‧ying.그녀는 웃으면서 응하고는[답하고는], 몸을 돌려 떠났다他笑着答应了, 然后转身离开나는 음악으로 응했다[답했다]我用音乐回答
  • 대응력:    [명사] 对应力量 duìyìng lì‧liang.
  • 대응책:    [명사] 手足 shǒuzú. 对策 duìcè. 대응책이 없다手足无措 =慌张失措 =不知所措

相关词汇

        대응:    [명사] 对应 duìyìng. 对付 duì‧fu. 应 yìng. 支应 zhī‧yìng. 应付 yìng‧fù. 그녀의 쉴 새 없이 지껄이는 수다에는 대응할 방도가 없다她的喋喋不休令人无法对付침착하게 적과 대응하다从容应敌복잡한 국면에 대응하다应付复杂局面사변에 대응하다应付事变일을 척척 대응하다应付自如 =应付裕如
        필요:    [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
        응하다:    [동사] (1) 应 yīng. 答应 dā‧ying. 回应 huíyìng. 响应 xiǎngyìng. 面向 miànxiàng. 나는 그의 요구에 응했다我应了他的要求소식에 응하다回应消息 (2) 回答 huídá. 答应 dā‧ying.그녀는 웃으면서 응하고는[답하고는], 몸을 돌려 떠났다他笑着答应了, 然后转身离开나는 음악으로 응했다[답했다]我用音乐回答
        대응력:    [명사] 对应力量 duìyìng lì‧liang.
        대응책:    [명사] 手足 shǒuzú. 对策 duìcè. 대응책이 없다手足无措 =慌张失措 =不知所措
        불필요:    [명사] 不必要 bùbìyào. 不需要 bùxūyào. 浮冗 fúrǒng. 논문에서 불필요한 단락을 삭제하다删掉论文中不必要的段落후자는 우리들에게 불필요하다后者是我们不需要的불필요하게 많다【문어】赘冗불필요한 걱정【성어】杞人忧天불필요한 것闲货불필요한 구【문어】费句불필요한 말【문어】赘言(남에 대한) 불필요한 배려心眼儿불필요한 여분【성어】骈拇枝指불필요한 예절俗过节儿불필요한 일闲盘儿불필요한 직위冗职
        필요량:    [명사] 必要量 bìyàoliàng. 需要量 xūyàoliàng. 체내에서 합성하는 핵산량은 필요량의 반이다体内合成的核酸量只有需要量的一半
        필요성:    [명사] 必要 bìyào. 必要性 bìyàoxìng.
        필요시:    [명사] 需要的时候.
        필요악:    [명사] 必要恶 bìyào’è. 범죄는 ‘필요악’의 일면이 있다犯罪具有‘必要恶’的一面
        대응시키다:    [동사] (让)…对应 (ràng)…duìyìng. (让)…对付(ràng)… duì‧fu.
        필요조건:    要件; 需要; 所需; 必需品
        필요충분조건:    充分必要条件
        필요불가결한 사람:    必要; 不可缺少
        필요하다:    用得上
        필요물:    需要; 要件; 所需; 必需品
        필요한:    用得上

相邻词汇

  1. 필요물 什么意思
  2. 필요불가결한 사람 什么意思
  3. 필요성 什么意思
  4. 필요시 什么意思
  5. 필요악 什么意思
  6. 필요조건 什么意思
  7. 필요충분조건 什么意思
  8. 필요하다 什么意思
  9. 필요한 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.