- 圆通
- 대응: [명사] 对应 duìyìng. 对付 duì‧fu. 应 yìng. 支应 zhī‧yìng. 应付 yìng‧fù. 그녀의 쉴 새 없이 지껄이는 수다에는 대응할 방도가 없다她的喋喋不休令人无法对付침착하게 적과 대응하다从容应敌복잡한 국면에 대응하다应付复杂局面사변에 대응하다应付事变일을 척척 대응하다应付自如 =应付裕如
- 필요: [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
- 응하다: [동사] (1) 应 yīng. 答应 dā‧ying. 回应 huíyìng. 响应 xiǎngyìng. 面向 miànxiàng. 나는 그의 요구에 응했다我应了他的要求소식에 응하다回应消息 (2) 回答 huídá. 答应 dā‧ying.그녀는 웃으면서 응하고는[답하고는], 몸을 돌려 떠났다他笑着答应了, 然后转身离开나는 음악으로 응했다[답했다]我用音乐回答
- 대응력: [명사] 对应力量 duìyìng lì‧liang.
- 대응책: [명사] 手足 shǒuzú. 对策 duìcè. 대응책이 없다手足无措 =慌张失措 =不知所措